definiția quid pro quo

Expresia latină quid pro quo este utilizată în acele situații în care cineva indică faptul că există un schimb, adică se dă ceva în schimbul a ceva. Cu alte cuvinte, există o reciprocitate care aduce beneficii ambelor părți, deoarece una face sau spune ceva și, în același timp, primește un omolog de la cealaltă.

Quid pro quo este folosit ca o propunere de schimb sau un pact, în așa fel încât este sugerată inițiativa de a da și apoi de a primi. Deși acesta este sensul în limbajul cotidian, sensul original al acestui latinism este diferit, deoarece face aluzie la o confuzie gramaticală între doi oameni, o greșeală în comunicare. Mai precis, quid pro quo a fost folosit ca joc de cuvinte legate de confuziile gramaticale care apar uneori în comunicare.

Paradoxul semnificației sale

În acest fel, quid pro quo ne amintește de un fenomen curios al limbajului: sensul primitiv al unei expresii poate evolua și dobândi un nou sens. În consecință, ne confruntăm cu un paradox, deoarece dacă cineva folosește această expresie în sensul său literal și autentic, este foarte probabil să nu fie înțelese, dar dacă o folosește „în mod necorespunzător” vor fi înțelese.

Pacte, negocieri și acorduri

Expresia quid pro quo în cel mai comun simț ne amintește că oamenii negociază constant. Ajungem la acorduri la locul de muncă, cu partenerul nostru sau între prieteni. Pentru a ajunge la un pact este necesar să se găsească un echilibru care nu este întotdeauna ușor de realizat și quid pro quo oferă o strategie interesantă în orice negociere: nu este posibil să se primească fără a fi dat mai întâi ceva.

Latinismul Quid pro quo, un exemplu al validității latinei în comunicare

Latinismele sunt cuvinte sau expresii în latină care continuă să fie folosite în limbajul scris și oral. Sunt cultisme și sunt utilizate în general în contexte academice și în rândul oamenilor de un anumit nivel cultural. În ciuda acestui fapt, există multe latinisme pe deplin încorporate în patrimoniul cultural. Astfel, atunci când căutăm un loc de muncă ne prezentăm curriculum vitae, dacă vorbim despre pierderi economice vom spune că avem un deficit și dacă vrem să indicăm că cineva este foarte degeaba vom spune că are mult ego.

Utilizarea actuală a latinismelor relevă un alt paradox al limbajului, deoarece se spune frecvent că latina este o limbă moartă și că nu merită studiată, dar, în același timp, este încă vie printre noi.

Fotografii: iStock, Liima10 / AntonioGuillem