ce este mise en place »definiție și concept
Mise en place este un termen francez care este frecvent utilizat în domeniul gastronomiei. În mod literal înseamnă a pune sau a pune în funcțiune și se poate referi la orice proces de preparare culinară în care este necesar să se stabilească o anumită ordine a ingredientelor care urmează să fie utilizate pentru a prepara o rețetă. În limbajul gastronomic, o punere în aplicare este exprimată cu acronimul MEP și se poate referi la pregătirea unui fel de mâncare, a unui cocktail sau a serviciului unui restaurant. În orice caz, o punere în aplicare implică o cunoaștere tehnică foarte largă în diferite profesii legate de gastronomie.
Scopul unei puneri în aplicare este multiplu
1) organizează munca în bucătărie într-un mod adecvat,
2) transmite o imagine de profesionalism,
3) oferiți un serviciu bun meselor și
4) optimizați timpul în pregătiri.
În acest sens, o punere în aplicare implică în mod necesar planificarea într-un sens general, deoarece trebuie să se țină seama de faptul că într-un restaurant sau o cafenea este necesar să se efectueze o serie de calcule (cu privire la numărul de mese așteptate, decorarea a meselor sau a distribuției vaselor).
Utilizarea conceptului în limba franceză
Conceptul mise en place în franceză nu este utilizat exclusiv în chestiuni gastronomice, ci este o expresie foarte comună în limbajul cotidian. Astfel, poate exista o punere în aplicare a unui proiect de afaceri, un discurs sau o zi de agrement, adică în orice activitate în care este necesar să pregătiți sau să organizați ceva în avans. Când problemele anterioare organizării ceva (la mise en place) au fost deja organizate, este posibilă punerea în scenă a acestuia, care în franceză este cunoscută sub numele de mise en scène.
Limba franceză în terminologia gastronomică
Conceptul de punere în aplicare este un bun exemplu al influenței bucătăriei franceze asupra bucătăriei internaționale. Termenii francezi pe care îi folosim sunt diversi, cum ar fi aperitiv, confit, consommé, entrecote, fondue, mousse, pate, tranșă, albastru de cordon etc. Nu trebuie să uităm, pe de altă parte, că cuvinte precum restaurant, gourmet sau haute cuisine (haute cuisine) sunt la fel de franceze.
Influența bucătăriei franceze depășește un vocabular specific, deoarece nu trebuie să uităm că în 2010 gastronomia franceză a fost declarată de UNESCO drept Patrimoniu Cultural Imaterial al Umanității.
Fotografii: iStock - stockvisual / PeopleImages