definiția spoilerului
Termenul spoiler provine de la verbul englezesc To spoil, care înseamnă a strica. În practică, acest concept are două aplicații total diferite: în raport cu automobilele și, cel mai frecvent, în lumea ficțiunii.
Spoiler înțeles ca un spoiler pe o mașină
Un spoiler este un spoiler care este atașat la un vehicul cu intenția de a-l face să pară mai sportiv și mai aerodinamic. Acest tip de accesoriu face parte din cultura tuningului, a personalizării vehiculelor (tuningul poate fi tradus ca ajustare).
În lumea cinematografiei și a divertismentului
În ficțiune, a strica înseamnă a anunța în prealabil complotul sau o parte cheie a acestuia. Când se întâmplă acest fapt, complotul este dezvăluit și oricine primește informațiile poate pierde interesul parțial sau complet. Acest fenomen este aplicabil filmelor, seriilor de televiziune sau oricărei opere de ficțiune.
Explozia odată cu venirea noilor tehnologii
Primele știri despre spoiler datează din anii 70, când presa americană a început să se ocupe de această problemă în legătură cu unele filme. Cu toate acestea, odată cu apariția noilor tehnologii, spoilerul a căpătat o nouă dimensiune. Noile sisteme de comunicare (de exemplu, SMS, Facebook sau Twitter) permit răspândirea rapidă a informațiilor, ceea ce înseamnă că conținutul unor opere de ficțiune poate fi cunoscut în prealabil. În acest sens, a fi victima unui spoiler are consecințe evidente, dar este o realitate greu de rezolvat.
Reflecție asupra cuvântului spoiler, alternative care au același sens
În limba noastră nu există un cuvânt echivalent. În schimb, puteți folosi verbul gut, ruin, sau chiar s-ar putea exprima spunând că argumentul a fost revelat. Alternativele pentru spoiler nu sunt foarte potrivite.
Din acest punct de vedere, acest anglicism are mult sens. Ceva similar se întâmplă cu cuvântul fotbal, deoarece nu ar părea foarte rezonabil să-l numim fotbal (deși în Spania există unele echipe cu acest nume).
Anglicisme
Utilizarea anglicismelor generează o anumită dezbatere. Pentru unii, încorporarea sa masivă degenerează limbajul și în multe cazuri este total inutilă (ok ai putea spune ok, sponsor în loc de sponsor, moda în loc de modă, printre multe alte exemple). Cu toate acestea, există cei care consideră că este un proces logic tipic globalizării, așa că înțeleg că ar trebui asumat în mod normal.
Nu este ușor să adopți un criteriu precis pentru a accepta sau nu un anglicism. În orice caz, unii lingviști consideră că dacă există deja un termen valid și acceptat în limba noastră, nu există niciun motiv pentru a introduce un altul care aparține unei alte limbi.