definiția literalului

Conceptul de literal este aplicat în limba noastră atunci când vrem să indicăm că ceea ce spune sau citește cineva, precum și semnificația acestuia, sunt total fideli și exacte față de cuvintele care apar într-un text sau document sau la ceea ce cineva a comentat la unii punct și că ulterior un altul reproduce într-un mod exact către o altă persoană sau grup care nu a avut ocazia să-l asculte .

Prin urmare, cuvântul literal poate fi folosit ca sinonim pentru termeni precum exact, fidel, textual, precis și expresia atât de populară la literă .

În literal nu există loc pentru sensul figurativ, subiectivitatea, simbolicul sau sugestia.

Să ne gândim la un discurs, se va considera literală traducerea aceluiași care respectă cu strictețe fiecare dintre cuvintele pe care le-a exprimat vorbitorul în cauză, chiar și ordinea este fundamentală în literalitatea sau nu a unui text sau a unui discurs, deoarece trebuie să respecte ordinea în care s-a spus că acest lucru sau acel lucru este considerat efectiv literal.

Schimbarea ordinii celor spuse încalcă literalitatea și ar putea schimba complet sensul sau sensul a ceea ce a fost exprimat, motiv pentru care este atât de important să o luăm în considerare.

Pentru traduceri, același lucru pe care tocmai l-am menționat se aplică transcrierii unui discurs, oricine efectuează traducerea nu ar trebui să includă subiectivitatea lor în munca pe care o desfășoară, nici măcar o opinie sau o modificare, chiar dacă corectează orice greșeală care a fost făcută. , tocmai pentru că ar ataca literalul.

Traducerile în alte limbi trebuie să respecte sensul literal original pentru a fi credincioși

Cu toate acestea, este important să rețineți că, în cazul traducerilor literale dintr-o limbă în alta, de multe ori, sensul a ceea ce este exprimat se pierde. Din acest motiv, trebuie avut grijă în acest caz, deoarece, atunci când este tradus literal, se poate manifesta ceva care nu are nimic de-a face cu expresia care stă la baza traducerii.

În zilele noastre, datorită noilor tehnologii, traducătorii de cuvinte și expresii abundă, dar, desigur, aceștia traduc literalmente aceste cuvinte și de multe ori această traducere nu corespunde sensului original.


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found