definiția pauzei de cafea

Termenul englezesc coffee break este folosit pentru a se referi la timpul de odihnă în anumite activități sociale (conferințe, întâlniri de lucru sau alte tipuri de evenimente). Ideea unei pauze de cafea este de a face o scurtă pauză în timpul căreia participanții pot lua o gustare. În ceea ce privește gustările, cel mai frecvent este să bei o cafea cu produse de patiserie, dar poate include și băuturi precum ceai și sucuri, precum și alte tipuri de alimente ușoare. Este o pauză a activității pentru a o prelungi ulterior. O pauză de cafea servește ca gustare și timp de odihnă și, în paralel, ca un moment în care participanții pot discuta într-un mod relaxat și relaxat, deconectându-se astfel de activitatea pe care o desfășoară.

Dacă pauza de cafea poate fi tradusă prin gustare, pauză sau pauză de cafea, ne putem întreba de ce se folosește acest termen atunci când vorbim în spaniolă. Înțelegem că există două răspunsuri posibile. Pe de o parte, o utilizare justificată și rezonabilă a termenului și, pe de altă parte, o utilizare necorespunzătoare și inadecvată.

Când are sens utilizarea termenului de pauză de cafea

În unele contexte, utilizarea acestui concept are mult sens. De exemplu, la o întâlnire internațională, la un panou de informații despre hotel sau la planificarea unui program de activitate. La fel, în unele hoteluri sunt închiriate săli de ședințe și prețurile pot merge cu sau fără pauză de cafea în funcție de nevoile clientului. În acest tip de situație este logic să se utilizeze termenul pauză de cafea, deoarece este un nume internațional care este înțeles de toți. Ceva similar se întâmplă în terminologia aeroporturilor unde sunt folosite cuvinte precum check in, check out, sosiri, plecări și altele.

Când este inadecvată utilizarea termenului de pauză de cafea?

Este de netăgăduit că utilizarea termenilor în limba engleză este un fenomen în creștere. Cu toate acestea, în unele contexte este inadecvat să le folosim, deoarece implică o degenerare a limbajului nostru și crearea treptată a unui limbaj inexistent, spanglish. Astfel, dacă doi colegi vor lua o cafea, nu ar fi nepotrivit să spunem că vor face o pauză de cafea.

Invazia englezei în limba noastră

Invazia limbii engleze în viața de zi cu zi prezintă un anumit pericol, deoarece încetul cu încetul vorbim engleză fără să ne dăm seama și creăm un mod foarte specific de a vorbi. Nu are sens să spunem că „o să fac o afacere” sau să folosesc un atelier în locul unui atelier. Folosim deja un amestec de spaniolă și engleză destul de frecvent (poziție ridicată, senzație, purtând chiloți sau vorbind despre un stil de modă), deci este convenabil să aveți un criteriu despre când este potrivit să vorbiți în engleză și când nu.

Fotografii: iStock - nattstudio / eli_asenova